Dascom T2250 Quick Start Guide Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucker Dascom T2250 Quick Start Guide herunter. Dascom T2250 Quick Start Guide Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 174
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Guía del usuario T2150 T2250 Impresora matricial

Seite 3 - Contenido

Menú ampliado Guía del usuario90Pitido de fin de papel (Sound)Elegir el menú Sound (3).Posibles ajustes: Enc./Apg.Configuración inicial: Enc.Con Sound

Seite 4 - Contenido Guía del usuario

Guía del usuario Menú ampliado91Impresión de papel con dorso oscuro (Pap.back)Elegir el menú Pap.back (3).Posibles ajustes: normal/darkConfiguración i

Seite 5 - Guía del usuario Contenido

Menú ampliado Guía del usuario92Modo de ahorro de corriente (Sleepmod)Con el parámetro Sleepmod activado, la impresora pasará a los 10 minutos en esta

Seite 6

Guía del usuario Menú ampliado93Cambiar el número de instalación (AssetN)A través de la función AssetN, el usuario dispone de la posibilidad de cambia

Seite 7

Menú ampliado Guía del usuario94Mejora de la calidad de los gráficos y códigos de barras (GrFreq)Este parámetro afecta a la calidad de los gráficos y

Seite 8

Guía del usuario Menú ampliado95Aumentada velodad para 17.1 y 20 cpi(HS-Draft)Este parámetro permite un aumento de velocidad para densidades de impres

Seite 10

Guía del usuario Corrección de errores97Corrección de erroresMuchos de los errores y problemas que ocurren en el servicio de la impresora tienen causa

Seite 11 - Introducción

Corrección de errores Guía del usuario98Problemas generales de la impresiónProblema CorrecciónEl visualizador se queda oscuroLa impresora está encendi

Seite 12 - Vista de conjunto

Guía del usuario Corrección de errores99El visualizador está activo, pero la impresora no imprime (continuado)4 Controle si la tapa superior está cerr

Seite 13 - Tractor 1

Guía del usuario Introducción1IntroducciónCaracterísticas de la impresoraCon sus destacadas características de producto como son la elevada velocidad

Seite 14 - Orígenes de papel

Corrección de errores Guía del usuario100Atasco de papel (papel continuo)(continuado)` Ponga el parámetro Head-up en Enc., véase la sección Aumento de

Seite 15 - Instalación

Guía del usuario Corrección de errores101Problemas de calidad de impresiónProblema CorrecciónImpresión demasiado clara 1 La cinta está desgastada o la

Seite 16 - Colocar la impresora

Corrección de errores Guía del usuario102Faltan puntos de impresión 1 Inspeccione la cinta en cuanto a daños; recámbielo en caso necesario. Véase Pane

Seite 17 - Comprobar la tensión

Guía del usuario Corrección de errores103Mensajes de error en el visualizadorMensaje Causa posible CorrecciónLa impresora no puede hacer salir el pape

Seite 18 - Conectar la impresora

Corrección de errores Guía del usuario104Atasco de papel. ` Elimine el atasco de papel, que el de-tector del arrastre de papel ha en-contrado. Para má

Seite 19 - Encender la impresora

Guía del usuario Corrección de errores105Su impresora imprime a velocidad reducida. ` No se requiere ninguna intervención.Sin embargo, si el mensaje a

Seite 20 - Panel de mando

Corrección de errores Guía del usuario106Otros mensajes en el visualizador Los otros mensajes no son mensajes de error sino mensajes de ma-nejo y de i

Seite 21 - Online Tractor1

Benutzerhandbuch Entretenimiento107EntretenimientoSu impresora ha sido diseñado de manera que sólo requiere un mí-nimo de entretenimiento en el servic

Seite 22 - Park Load

Entretenimiento Benutzerhandbuch108Exterior Para la limpieza de la caja de la impresora se recomienda usar un producto de limpieza suave (utilice agen

Seite 23 - Menú Char

Benutzerhandbuch Entretenimiento109Contrasoporte de impresiónApague la impresora, espere unos 4 ó 5 segun-dos, y abra la tapa superior.Quite con mucho

Seite 24 - Mensajes en el

Vista de conjunto Guía del usuario2Vista de conjunto1nepootllupnepootllupPanel de mandoTapa delanteraInterruptor de la redConexión de corrienteeléctri

Seite 25 - Funciones de los

Entretenimiento Benutzerhandbuch110Mecanismo de fricción superiorEn caso de necesidad, limpie los rodillos del mecanismo de fricción superior con un p

Seite 26 - Cartucho de cinta

Guía del usuario Datos técnicos111Datos técnicosEspecificaciones de la impresoraTipo de impresora Impresora matricial Cabeza de impresión de 24 agujas

Seite 27

Datos técnicos Guía del usuario112Anchura de impresión Impresora estrecha: 80 caract. en modo 10 cppImpresora ancha: 136 caract. en modo 10 cpp Densi

Seite 28

Guía del usuario Datos técnicos113Carga continua Rendimiento (ECMA 132) MTBF >14 000 páginas/mesDPQ 482 páginas/hora>10 000 h; servicio intermit

Seite 29 - Driver de impresora

Datos técnicos Guía del usuario114Condiciones ambientales En servicio Temperatura +10°C a +35°C Humedad relativa del aire 16 a 73% Clima IEC 721-3-

Seite 30

Guía del usuario Datos técnicos115Especificaciones de los interfacesInterface paralelo Bidireccional Transmisión de datos Interface paralelo de 8 bi

Seite 31

Datos técnicos Guía del usuario116Especificaciones del papelAnchura máxima de impresión para todos los origenes de papel impresora estrecha 203,20 mm

Seite 32

Guía del usuario Datos técnicos117Sobres Anchura Longitud Espesor 76 a 420 mm 76 a 305 mm 0,32 mm Papel de impresión Puede tratarse papel reciclado d

Seite 34 - Cambiar los ajustes de

Guía del usuario Juegos de caracteres119Juegos de caracteresEste capítulo contiene los juegos de caracteres MTPL y una lista de todos los juegos de ca

Seite 35

Guía del usuario Vista de conjunto3Impresora en modo de servicio para tractorImpresora en modo de hojas sueltasnepootllupTractor 1Alimentador de hojas

Seite 36 - Cargar firmware

Juegos de caracteres Guía del usuario120Juego de caracteres MTPL estándarhex0123456789ABCDEFdec0NUL SP0 16 32 48 64 80 96 112 128 144 160 176 192 208

Seite 37 - Manejo del papel

Guía del usuario Juegos de caracteres121MTPL, caracteres de sustitución internacional – tipo normaldec 35 36 64 91 92 93 94 96 123 124 125 126hex 23

Seite 38 - Cambar el origen de papel

Juegos de caracteres Guía del usuario122Juego de caracteres OCR-Ahex01234567dec0NUL SP0 1632486480961121DC11 1733496581971132STX2 1834506682981143ETX

Seite 39 - Selección de densidad

Guía del usuario Juegos de caracteres123Juego de caracteres OCR-Bhex01234567dec0NUL SP0 1632486480961121DC11 1733496581971132STX2 1834506682981143ETX

Seite 40 - Papel continuo

Juegos de caracteres Guía del usuario124Juegos de caracteres y fuentes a disposiciónLa siguiente lista contiene todos los juegos de caracteres, que pu

Seite 41

Guía del usuario Juegos de caracteres125Arabic Farsi96 - - *1 *1 *1 *1 - - - - - -Arabic Urdu97 - - *1 *1 *1 *1 - - - - - -Greek DEC46XX- -- - -----Gr

Seite 42

Juegos de caracteres Guía del usuario126*1: sólo en 10 y 12 cpi, *2: como en Sans Serif, *3: como en Roman, *4: sólo en 10 cpi8859-5 Cyrillic2AXX-XX-

Seite 43

Guía del usuario Emulaciones127EmulacionesInformaciones generalesSi una impresora puede “comprender” el conjunto de instrucciones escrito para un otro

Seite 44 - Hojas sueltas

Emulaciones Guía del usuario128¿Qué son secuencias de escape?Una secuencia de escape consiste del carácter de control ESC, se-guido de uno o más carac

Seite 45

Guía del usuario Emulaciones129¿Cómo se aplican secuencias de escape?Las secuencias Escape son transferidas a través del software de or-denador utiliz

Seite 46 - Park LF/FF

Vista de conjunto Guía del usuario4Orígenes de papelTractor 2 y Tractor 3: Opción, modularTTrraaccttoorr33TTrraaccttoorr11TTraracctotor 2r 2Single she

Seite 47 - Transportar el papel a

Emulaciones Guía del usuario130Lista de los códigos de instrucciones disponiblesEn la tabla siguiente, se identifica la disponibilidad de las secuen-c

Seite 48 - Ajustar la distancia de

Guía del usuario Emulaciones131<ESC>(/ Juego de caracteres ISO 8859-15<ESC>(< Juego de caracteres Cro-ASCII<ESC>(c Def

Seite 49 - Ajustar la posición de

Emulaciones Guía del usuario132<ESC>*<4><n1>;<n2> Ajustar impresión de gráficos con 80 ppp<ESC>*<40><n1&g

Seite 50 - Ajustar la primera línea

Guía del usuario Emulaciones133<ESC>[?6~ Lenguaje de comandos MTPL + EPSON LQ<ESC>[?7h Desborde de línea = CR + LF<ESC&g

Seite 51 - Programar por el panel

Emulaciones Guía del usuario134<ESC>[13z Activar altura doble de letras (mitad inferior)<ESC>[14m Fuente 4 Por defecto: HQ Sans

Seite 52 - Configuraciones de

Guía del usuario Emulaciones135<ESC>[3m Activar itálicas<ESC>[3 SP L Ajustar interlínea (Vertical Spacing) a 12 lpp<ESC&

Seite 53 - Guardar los ajustes del

Emulaciones Guía del usuario136<ESC>[9y Activar centrado<ESC>[9z Bit 8 = Poner a 1<ESC>[g<n1>;<n2><0> A

Seite 54

Guía del usuario Emulaciones137<ESC>[<n> SP g Ajustar paso de caracteres<ESC>[<n> SP h Espaciado de líneas (Line Spa

Seite 55 - Retro Mas

Emulaciones Guía del usuario138<ESC>c Definir índice de control horizontal (HMI)<ESC>C<0><n> Ajustar la longitud de págin

Seite 56 - El menú Guía del usuario

Guía del usuario Emulaciones139 <ESC>p<n> Activar/desactivar modo proporcional <ESC>P Ajustar densidad de caracteres de 10 cpp (

Seite 57 - (Print)

Guía del usuario Instalación5InstalaciónDesembalar la impresoraPonga la impresora embalada sobre una base es-table (véase Colocar la impresora, página

Seite 58 - (Quietm.)

Emulaciones Guía del usuario140<PLD> Cambio de línea de medio paso<PLU> Retroceso de línea de medio paso<RI> Retroceso de línea s

Seite 59 - Seleccionar el tipo de

Guía del usuario Emulaciones141Comandos PJL Si tiene instalado un interface ethernet TallyCom III (o compatible), puede utilizar los siguientes comand

Seite 60 - Ajustar la densidad de

Emulaciones Guía del usuario142Código de barras La versión estándar de su impresora ya tiene la posibilidad de im-primir hasta 23 códigos de barras di

Seite 61 - Escape (Escape)

Guía del usuario Emulaciones143Código de barras US PostnetEl código de barras US Postnet es un tipo especial de código de ba-rras de EE.UU., el cual s

Seite 62 - Imprimir bidireccional

Emulaciones Guía del usuario144Código de barras KIX El código de barras KIX es un tipo especial de código de barras, el cual se representa orientado a

Seite 63

Guía del usuario Emulaciones145Impresión LCP Ciertas aplicaciones profesionales requieren tamaños de letras más grandes que las fuentes convencionales

Seite 64 - Set < > Salir

Emulaciones Guía del usuario146Lista de los códigos de instrucciones adicionalesTanto las secuencias de escape como los códigos de control son utiliza

Seite 65

Guía del usuario Interfaces147InterfacesSu impresora matricial proporciona el servicio con un interface pa-ralelo o con un interface serial. El presen

Seite 66

Interfaces Guía del usuario148Interface paralelo El interface paralelo bidireccional proporciona el denominado modo “Nibble” de la norma de interface

Seite 67

Guía del usuario Interfaces149Interface serie V.24/ RS232CEl interface serie de su impresora soporta la especificación RS232C. Las señales se transmit

Seite 68 - (Comptdo)

Instalación Guía del usuario6Colocar la impresoraColoque la impresora sobre una base estable, pla-na y antideslizante, de manera que no puede cai-gar

Seite 69 - (CharSet)

Interfaces Guía del usuario150Cable de interface (interface serie)Tienen que utilizarse cables blindados. El blindaje del cable tiene que estar conect

Seite 70 - Juego nacional de

Guía del usuario Interfaces151ProtocolosModo de memoria XON/XOFF Los caracteres recibidos se escriben a un búfer FIFO (los caracte-res se entregan en

Seite 71 - (Auto-LF)

Interfaces Guía del usuario152Protoclo ENQ/STX Aparte de la respuesta XON/XOFF es posible de interrogar un byte de estado de la impresora por medio de

Seite 72 - (MenLock)

Guía del usuario Opciones y accesorios153Opciones y accesoriosOpciones Están disponibles para su impresora las opciones siguientes:Dispositivo automát

Seite 73 - Parámetros de papel

Opciones y accesorios Guía del usuario154Interface serial RS232/TTY Nº de pieza: 048793Apoyo de papel Nº de pieza: 052127Otros A peticiónAccesoriosCar

Seite 74

Guía del usuario Indice155IndiceSymbolos$$Procedimiento 128AAccesorios 153, 154Cartuchos de cinta 154Manuales de programación 154Activa el lenguaje PJ

Seite 75 - Ligne-1= 12/72 *

Indice Guía del usuario156BBarcode 68Barmode 69Baud 53Bidir 52Blockend 55Bloqueo de menú (MenLock) 62Buffer 58CCable de interface (serie) 150Calidad d

Seite 76 - Ajust= 18 *

Guía del usuario Indice157Distancia de cabezal a mano (Ajust) 66Driver de impresora 19DTR 57EEjes del carro 110Emulaciones 127Códigos de control de im

Seite 77 - Posición ver y posición de

Indice Guía del usuario158Instalación 5Orígenes de papel 4Vista de conjunto 2Impresora en modo de hojas sueltas 3Impresora en modo de servicio para tr

Seite 78 - (Barcode)

Guía del usuario Indice159Parámetros 47Salir del modo Setup 45Seleccionar el idioma 44Menú ampliado 77Menue 47Modo de ahorro de corriente (Sleepmod) 9

Seite 79 - (Barmode)

Guía del usuario Instalación7Comprobar la tensión de la impresoraAsegúrese de que el equipo ha sido ajustado para la tensión correc-ta de la red (p. e

Seite 80 - Modo de avance de

Indice Guía del usuario160Impresión silenciosa 48Imprimir bidireccional 52Imprimir las configuraciones de menú 47Interface serie 53Interfaz Ethernet 5

Seite 81 - Ajuste y selección de

Guía del usuario Indice161Selección temporaria de densidad 29Seleccionar el carácter Escape (Escape) 51Seleccionar el idioma 44Seleccionar el juego de

Seite 83 - Coax/IPDS (FFaftLC)

“Todos los derechos reservados. Para traducciones, la reimpresión y otras reproducciones de este manual, incluso parciales y en cualquier forma, será

Seite 84 - Activar/Desactivar

© October 2012 DASCOM Europe GmbHGERMANYDASCOM Europe GmbHHeuweg 3D-89079 UlmDeutschlandTel.: +49 (0) 731 2075 0Fax: +49 (0) 731 2075 100www.dascom.co

Seite 85 - Ajustes del menú (ejemplo)

Instalación Guía del usuario8Conectar la impresoraConecte el cable de la red a la conexión de corriente eléctrica de la impresora según la figura. Con

Seite 86

Guía del usuario Instalación9Encender la impresoraEl interruptor de la red, con el cual se enciende la impresora, se encuentra a la derecha abajo en e

Seite 88 - Autocomprobación de la

Panel de mando Guía del usuario10Panel de mandoSe manda y controla la operación de la impresora mediante el panel de mando y los pulsadores correspond

Seite 89

Guía del usuario Panel de mando11Visualizador LCD En el visualizador LCD se visualizan los ajustes de la impresora y las funciones actuales de los pul

Seite 90 - (Hex-Dump)

Panel de mando Guía del usuario12Modo Online Después de encender la impresora, se pone automáticamente al modo Online. Sólo en este modo puede recibir

Seite 91

Guía del usuario Panel de mando13Modo Setup En este modo, se pueden ajustar los parámetros siguientes:` Pulsador Setup: Pone la impresora al modo Set

Seite 92

Panel de mando Guía del usuario14Mensajes en el visualizador LCDSi la impresora detecta un error interno o de manejo, o si expecta una acción del usua

Seite 93

Guía del usuario Panel de mando15Funciones de los pulsadores al encender la impresoraSi, conectándola con la red, presione uno de los siguientes pulsa

Seite 94 - (Tamano)

Cartucho de cinta Guía del usuario16Cartucho de cintaLa cinta consiste en un tejido sintético de mallas finas saturado de tinta. Al imprimir se transf

Seite 95 - Ajuste automático de la

Guía del usuario Cartucho de cinta17Levante la cubierta de barra de impresión.Quite la caseta usada.Le recomendamos el uso de cartuchos de cinta origi

Seite 96

Cartucho de cinta Guía del usuario18Incline la caseta un poco hacia delante de manera que esté paralela con el lado superior de la caja, e insierte la

Seite 97

Guía del usuario Driver de impresora19Driver de impresoraDeberá instalar un driver de impresora para que los datos de su pro-grama de aplicación pueda

Seite 98

Guía del usuario ContenidoIContenidoIntroducción 1Características de la impresora 1Símbolos convencionales 1Vista de conjunto 2Impresora en modo de se

Seite 99

Driver de impresora Guía del usuario20Si la impresora está prevista para uso local, usted tendrá dos posi-bilidades para seguir con la instalación del

Seite 100 - Desactivar la alimentación

Guía del usuario Driver de impresora21Instalar un driver de impresora en Windows 7En el CD-ROM online se encuentran drivers de impresora para las apli

Seite 101

Driver de impresora Guía del usuario2212 Si se quiere, cambiar el nombre estándar de la impresora y, hacien-do clic sobre la opción correspondiente, s

Seite 102 - Retro Mas

Guía del usuario Driver de impresora2311 Abrir la carpeta 32Bit o 64Bit.12 Seleccione el tipo de impresora. Hacer clic sobre Siguiente.13 Si se utiliz

Seite 103 - Velocidad de impresión

Driver de impresora Guía del usuario24Cambiar los ajustes de impresoraLos ajustes de impresora pueden ser modificados con efecto per-manente a través

Seite 104 - (Jobcntl)

Guía del usuario Driver de impresora25Ahora, usted podrá asignar este formulario a los caminos del papel de su impresora (véase arriba).Si las medidas

Seite 105 - Aumentada velodad para

Driver de impresora Guía del usuario26Cargar firmware opcionalSi realiza una telecarga, como descrito abajo, de firmware nuevo, se reescriben todos lo

Seite 106

Guía del usuario Manejo del papel27Manejo del papelEn este capítulo se describe cómo se selecciona el tipo de papel, se coloca papel continuo y hojas

Seite 107 - Corrección de errores

Manejo del papel Guía del usuario28Cambar el origen de papel mediante el menú SetupProceda como sigue para cambiar el origen de papel mediante el men

Seite 108

Guía del usuario Manejo del papel29Selección de densidad y fuenteCon el pulsador CPP (carácter por pulgada)se puede ajustar en el modo Setup el número

Seite 109

Contenido Guía del usuarioIICambiar los ajustes de impresora 24Propiedades de formularios (Windows 2000/2003/XP/Vista/Windows 7) 24Cargar firmware opc

Seite 110

Manejo del papel Guía del usuario30Cargar papel Su impresora puede procesar papel continuo así como hojas suel-tas. Para más informaciones sobre los t

Seite 111

Guía del usuario Manejo del papel31Primero coloque el papel continuo sobre el tractor izquierdo; cuide que al menos tres agu-jeros seencuentren sobre

Seite 112

Manejo del papel Guía del usuario32Cierre la abrazadera de papel, empuje el tractor hacia la derecha para tensar ligeramen-te el papel. No tensar el p

Seite 113 - Salida Papel mal

Guía del usuario Manejo del papel33Cuide que la pila de papel esté alineada en pa-ralelo relativo a la impresora y que no haya nin-guna obstrucción de

Seite 114 - Error buffer

Manejo del papel Guía del usuario34Hojas sueltasInstalar la guía de papel.Asegúrese de que la impresora esté en modo de servicio para hojas sueltas. E

Seite 115 - Check Ribbon

Guía del usuario Manejo del papel35Insierte la hoja suelta hasta el tope en el dispo-sitivo de alimentación de papel.Presione el pulsador Online para

Seite 116

Manejo del papel Guía del usuario36Transporte de papel El papel colocado (papel continuo/hojas sueltas) puede ser trans-portado de varias maneras en l

Seite 117 - Entretenimiento

Guía del usuario Manejo del papel37Transportar el papel a la posición de corteSe transporta el papel continuo a la posición de corte con el pulsa-dor

Seite 118

Ajustes Guía del usuario38AjustesEn este capítulo se describe cómo se ajustan la posición de corte, la primera línea de impresión, la distancia de cab

Seite 119 - Contrasoporte de

Guía del usuario Ajustes39Ajustar la posición de corteSi la posición de corte del papel no coincide con la hoja de corte de la impresora, puede ajusta

Seite 120

Guía del usuario ContenidoIIISeleccionar el tipo de escritura (Font) 49Ajustar la densidad de caracteres (CPP) 50Ajustar la densidad de líneas (LPI) 5

Seite 121 - Datos técnicos

Ajustes Guía del usuario40Ajustar la primera línea de impresión (TOF)Con la función TOF se puede ajustar la posición de la primera línea de impresión

Seite 122 - – 4 teclas soft

Guía del usuario El menú41El menúProgramar por el panel de mandoAdemás de controlar su impresora a través de los programas de aplicación utilizados, p

Seite 123 - 40 VAmax

El menú Guía del usuario42Configuraciones de menúCada impresora está provista de una configuración de fábrica. Esta configuración comprende los valore

Seite 124

Guía del usuario El menú43Si se cambia de un menú al otro, es posible que la impresora se reinicializa debido a los ajustes diferentes de las emulacio

Seite 125 - U=+5 V ±10%

El menú Guía del usuario44Seleccionar el idioma El procedimiento de ajuste en el menú se demuestra a continuación con el ejemplo de la selección del i

Seite 126

Guía del usuario El menú45Presione el pulsador Set (1) para guardar su selección. Suena una señal acústica de confirmación.Si presiona el pulsador Exi

Seite 127

El menú Guía del usuario46Estructura del menú La estructura del menú de su impresora puede variar del ejemplo mostrado aquí, dependiendo del software

Seite 128

Guía del usuario El menú47Parámetros de menú En la siguiente sección vienen alistados y explicados todos los ajus-tes posibles de menú.Presione el pul

Seite 129 - Juegos de caracteres

El menú Guía del usuario48Resetear a los ajustes de fábrica (Reset)Para reponer o no la configuración de menú activa a su estado ini-cial (configuraci

Seite 130

Guía del usuario El menú49Seleccionar el tipo de escritura (Font)Mediante este parámetro podrá seleccionarse un tipo de escritura permanente.Presione

Seite 131

Contenido Guía del usuarioIVSelección de la alimentación de hojas individuales (AutoASF) 72Ajustes del margen izquierdo (LeftMrg) 72Ajustes del margen

Seite 132

El menú Guía del usuario50Ajustar la densidad de caracteres (CPP)Ajustar la densidad de caracteres (CPP = caracteres por pulgada). Cuanto más alto el

Seite 133

Guía del usuario El menú51Saltar la perforación (Salto) Se puede ajustar el salto de perforación a siete valores definidos (en pulgadas).Presione el p

Seite 134 - Juegos de caracteres y

El menú Guía del usuario52Ajustar la emulación (Emulacn)Selecciona la emulación. Si una impresora es capaz de “entender” el juego de comandos escrito

Seite 135

Guía del usuario El menú53Ajustes para interfaces (I/O) Con este grupo de parámetros, usted podrá efectuar diferentes ajustes en las interfaces de la

Seite 136

El menú Guía del usuario54Formato de datos (Formato) Mediante este parámetro, usted podrá fijar la cantidad de bits de da-tos, la comprobación de pari

Seite 137 - Emulaciones

Guía del usuario El menú55Otros ajustes (Special) Este subgrupo de parámetros aparecerá solamente si se utiliza la interfaz serial y si está activado

Seite 138 - ¿Qué son secuencias

El menú Guía del usuario56Teleseñalización (Remote) Enc.: RDY/BUSY disponible. Apg.: Mando por RDY/BUSY no dis-ponible.Presione el pulsador Remote (2)

Seite 139

Guía del usuario El menú57Protocolo (Protocol) Mediante este parámetro, usted seleccionará el tipo de protocolo, es decir un juego determinado de regl

Seite 140

El menú Guía del usuario58Seleccionar la interfaz (Comptdo)Selección del interface. La impresora está configurada o para co-nexión paralela, Ethernet

Seite 141 - Código Función

Guía del usuario El menú59Interfaz Ethernet (ETH-EXT) En este grupo de parámetros pueden realizarse ajustes para la in-terfaz Pocket Ethernet externa

Seite 142 - Emulaciones Guía del usuario

Guía del usuario ContenidoVActiva el lenguaje PJL (Jobcntl) 94Aumentada velodad para 17.1 y 20 cpi (HS-Draft) 95Corrección de errores 97Problemas gene

Seite 143

El menú Guía del usuario60Juego nacional de caracteres (Pais)Selecciona el juego nacional de caracteres. Pueden utilizarse los juegos de caracteres de

Seite 144

Guía del usuario El menú61Retorno de carro automático (Auto-CR)Activa o desactiva el retorno de carro automático al recibir el carác-ter LF (avance de

Seite 145

El menú Guía del usuario62Bloqueo de menú (MenLock)Cuando AccMenu = Apg., están accesibles todos los ajustes y fun-ciones en los modos Online, Offline

Seite 146

Guía del usuario El menú63Parámetros de papel (Papel)Ajustar los parámetros de papel Tamano (Longitud del formulario), Ligne-1 (primera posición de im

Seite 147

El menú Guía del usuario64Seleccione el ajuste deseado, presionando el pulsador < (2) o > (3).Ajustes disponibles: 6 – 144Ajuste por defecto: 72

Seite 148

Guía del usuario El menú65Primera posición de impresión (Ligne-1)Ajuste de la primera posición de impresión de un impreso en n/72 pulgadas, ajustable

Seite 149

El menú Guía del usuario66Distancia de cabezal a mano (Ajust)Este parámetro se suprime si está activado el ajuste automático de la distancia del cabez

Seite 150

Guía del usuario El menú67Posición ver y posición de corte (AutoTira)Puede seleccionarse la función Ver o Corte.Si la función Ver está activa, se pued

Seite 151

El menú Guía del usuario68Longitud de línea (Longtd) Ajustar la longitud de línea en pulgadas. Con el ajuste 8 Inch la im-presora actúa como una impre

Seite 152 - Códigos de barras disponibles

Guía del usuario El menú69Caracteres normales y códigos de barres (Barmode)Permite la impresión de caracteres normales a la izquierda y a la derecha d

Seite 153 - Mail Customer

Contenido Guía del usuarioVIJuegos de caracteres 119Juego de caracteres MTPL estándar 120MTPL, caracteres de sustitución internacional – tipo normal 1

Seite 154 - Intelligent Mail

El menú Guía del usuario70Modo de avance de formulario (FFmode)Fija si se realiza un avance de formulario cuando el papel se en-cuentra en la primera

Seite 155 - #$§ÄÖÜ?`äöüß

Guía del usuario El menú71Ajuste y selección de opciones (PapOpt)Ajuste de las alimentaciones automáticas de hojas individuales (ASF) opcionales y de

Seite 156 - Lista de los códigos de

El menú Guía del usuario72Selección de la alimentación de hojas individuales (AutoASF)Este parámetro sólo aparece si se ha instalado una alimentación

Seite 157 - Interfaces

Guía del usuario El menú73Ajustes del margen derecho (RightMrg)El margen derecho se puede ajustar a un valor fijo.Presione el pulsador RightMrg (3).Se

Seite 158 - Disposición de patillas del

El menú Guía del usuario74Activar/Desactivar características a manejo de papel (Paphand)En el menú avanzado, Manejo de papel (Paphand) (página 86), en

Seite 159 - Interface serie V.24/

Guía del usuario El menú75Ajustes del menú (ejemplo)

Seite 160 - (interface serie)

El menú Guía del usuario76

Seite 161 - Protocolos

Guía del usuario Menú ampliado77Menú ampliadoEl menú ampliado está compuesto por funciones de prueba y ajus-tes ampliados.Funciones de prueba Para pod

Seite 162

Menú ampliado Guía del usuario78Autocomprobación de la impresora (Rolling ASCII)Para la comprobación de la funcionabilidad de su impresora ésta ha sid

Seite 163 - Opciones y accesorios

Guía del usuario Menú ampliado79Ejemplo de una salida impresa de prueba ASCIISi ha elegido una fuente proporcional (fuente PS), varía la lon-gitud de

Seite 164 - Accesorios

Guía del usuario ContenidoVIIProtocolos 151Modo de memoria XON/XOFF 151Modo de memoria Robust XON/XOFF 151Funciones extendidas de menú con protocolos

Seite 165

Menú ampliado Guía del usuario80Prueba de interface (Hex-Dump)Puede utilizar la prueba de interface (H-Dump/Hex-Dump) para comprobar la transmisión de

Seite 166

Guía del usuario Menú ampliado81Tras la transmisión efectuada hay que poner la impresora al estado Offline. La impresora sigue imprimiendo cualquier r

Seite 167

Menú ampliado Guía del usuario82Ajustes ampliados Aparte de las funciones de prueba, usted tendrá la posibilidad de efectuar más ajustes dentro del me

Seite 168

Guía del usuario Menú ampliado83Einzel Pap.artRetro MasSleepModRetro MasSerialN AssetNGrSpeed GrFreqRetro MasRetro MasTamano AGARetro MasH-DumpRetro M

Seite 169

Menú ampliado Guía del usuario84Primero ponga su impresora al modo menú ampliado, presionando el pulsador Online al encender la impresora.Durante 1 se

Seite 170

Guía del usuario Menú ampliado85Ajuste automático de la cabeza (AGA)Esta función sirve para activar o desactivar el ajuste automático de la cabeza (AG

Seite 171

Menú ampliado Guía del usuario86Manejo de papel (Paphand) El conjunto de opciones del menú Paphand facilita la impresión de papeles, las calidades de

Seite 172

Guía del usuario Menú ampliado87Anchura de papel (Pagewid) Este parámetro define la anchura actual del papel.Seleccione el menú Pagewid (3).Posibles a

Seite 173

Menú ampliado Guía del usuario88Zona derecha (Rightzo) Si el parámetro está ajustado en Enc., mientras se transporta el pa-pel, la cabeza grabadora se

Seite 174 - DASCOM REPRESENTATIVES

Guía del usuario Menú ampliado89Interfaz paralela bidireccional (CX-bid)Elegir el menú CX-bid (3).Posibles ajustes: Enc./Apg.Configuración inicial: En

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare