Dascom T2265+ Installation Sheet Face Down Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucker Dascom T2265+ Installation Sheet Face Down herunter. Dascom T2265+ Installation Sheet Face Down User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

T2055T2070T2045T2060Operator’s ManualBedienungsanleitungManuel d’utilisationIstruzioni per l’operatoreInstrucciones para el usoFace DownSeitenrichtige

Seite 2

Tilt the transporting unit backward and place it on the top cover.Lock the transporting unit to the top cover of the printer.Place the paper depot in

Seite 3 - Operator’s Manual

Removing the facedown optionThe face down option can only be removed, when the paper guide istilted downward (position: FACE DOWN).Before removing the

Seite 4

Operating the facedown optionNo settings or adjustments are necessary for operation the face downoption.The face down option can be switched on and of

Seite 5 - General view

Seitenrichtige AblageBedienungsanleitungDEUTSCH

Seite 6 - Unpacking the face

Erklärung der Symbole in dieser Anleitung:Wenn Ihr Drucker ein Bedienfeldmit 9 Druckknöpfen besitzt:R Lesen Sie besonders die Abschnitte mit dem Symbo

Seite 7 - Installing the face

Einleitung Die seitenrichtige Ablage ist ein Zusatzmodul, das sowohl mit automati- schem Einzelblatteinzug, als auch mit manueller Papierzufuhr von vo

Seite 8

Auspacken der sei-tenrichtigen AblageEntnehmen Sie den Inhalt der Verpackung.Entfernen Sie Verpackungsmaterialien und die Transportsicherung. ➀ Förde

Seite 9

Aufsetzen der seiten-richtigen AblageEntfernen Sie zuerst die Abdeckkappe am Druckergehäuse.Konstruktionsbedingt ist diese Abdeckkappe bei manchen Mod

Seite 10

Achten Sie darauf, daß das Umlenkprofil nach vorne gekippt und verrie-gelt ist, bevor Sie die Fördermechanik der Einzelblattablage auf dasDruckergehäu

Seite 11 - ENGLISCH

Setzen Sie nun die mitgelieferte Abdeckung in Ihren Drucker ein.Diese Abdeckung ersetzt den zuvor abgenommenen vorderen Deckel unddient zur Auflage d

Seite 12 - Operating the face

Important InformationThis equipment generates and uses radio frequency energy and ifnot installed and used properly, that is, in strict accordance wit

Seite 13 - Bedienungsanleitung

Kippen Sie die Fördermechanik nach hinten an und setzen Sie sie auf die obere Abdeckung des Druckers.Verriegeln Sie die Fördermechanik an der oberen

Seite 14

Abnehmen der sei-tenrichtigen AblageDie seitenrichtige Ablage kann nur dann abgenommen werden, wenndie Papierführung nach unten geschwenkt ist (Stellu

Seite 15 - Gesamtübersicht

Arbeiten mit der sei-tenrichtigen AblageZum Arbeiten mit der Einzelblattablage brauchen Sie keine Einstellungam Drucker vornehmen.Die Ablage kann jede

Seite 16 - Auspacken der sei

Récepteur papierface en dessousManuel d’utilisationFRANÇAIS

Seite 17 - Aufsetzen der seiten

Explication des symboles figurant dans cette instruction:Si votre imprimante possède un pupitre opérateuravec 9 boutons-poussoirs:R Lisez avec une att

Seite 18 -

Introduction Le récepteur papier face en dessous est un module supplémentaire pou-vant être utilisé tant avec le chargeur automatique feuille à feuill

Seite 19

Déballage Retirer le récepteur papier face en dessous hors de son emballage.➀ Mécanisme de transport ➁ Plaque de réception ➂ Couvercle (est né

Seite 20

Installation du récep-teur papier face endessousRetirer tout d’abord le cache du carter de l’imprimante.Pour de raisons constructives, ce cache de pro

Seite 21 - Wiederaufsetzen der

Avant d’installer le mécanisme de transport sur le carter de l’imprimante,s’assurer que le profil de renvoi est bien basculé vers l’avant et verrouill

Seite 22 - Arbeiten mit der sei

Installez maintenant sur l’imprimante le couvercle qui vous a été livré.Ce couvercle remplace le capot avant précédemment enlevé et sert desupport au

Seite 23 - Manuel d’utilisation

Face Down OptionOperator’s ManualENGLISCH

Seite 24

Faire basculer le mécanisme de transport légèrement vers l’arrière et lemettre en place sur le capot supérieur.Verrouiller le mécanisme au niveau du

Seite 25 - FRANÇAIS

Démontage durécepteur papierface en dessousLe récepteur papier face en dessous ne peut être démontée que si leguide papier est basculé vers le bas (po

Seite 26 - Déballage

Utilisation du récep-teur papier face endessousL’utilisation du récepteur papier face en dessous ne nécessite aucunréglage au niveau de l’imprimante.L

Seite 27 - Installation du récep

Vassolo carta –parte stampante verso il bassoIstruzioni per l’operatoreITALIANO

Seite 28 - A B

Spiegazione dei simboli della presente guida all’uso:Se la Vostra stampante dispone diun pannello di comando a 9 pulsanti:R leggete specialmente i cap

Seite 29

Introduzione Il raccoglitore di fogli a lati non invertiti (il vassolo carta – parte stampanteverso il basso) è un modulo supplementare che può essere

Seite 30

Montaggio del racco-glitore di fogli a latinon invertitiEstarre il contenuto dall’imballaggio.Togliete i materiali di imballaggio e la protezione per

Seite 31

Montaggio del racco-glitore di fogli a latinon invertitiTogliete prima il coperchio della stampante.Per ragioni di contruzione, certuni modelli non di

Seite 32 - Utilisation du récep

Fate attenzione che il profilato di rinvio sia ribaltato in avanti e bloccatoprima che montate il meccanismo di trasporto del raccoglitore di fogli si

Seite 33 - Istruzioni per l’operatore

Mettete ora la copertura in dotazione nella stampante. Codesta coperturaprotettiva sostituisce il coperchio anteriore precedentemente allontanato,e se

Seite 34

Explanation of the symbols in this manual:If your printer has an operating panelwith 9 buttons:R Read in particular the paragraphs with the symbol If

Seite 35 - ITALIANO

Inclinate adesso il meccanismo di trasporto all’indietro e mettetelo sulcoperchio superiore. Bloccate il meccanismo di trasporto sul coperchio superi

Seite 36 - Montaggio del racco

Prelevamento delraccoglitore di foglia lati non invertitiIl raccoglitore di fogli a lati non invertiti può essere tolto soltanto se laguidacarta è inc

Seite 37

Operando con foglia lati non invertitiNon occorre fare una regolazione alla stampante per poter utilizzare il rac-coglitore di fogli singoli. Il racco

Seite 38

Depósito de paple –cara impresa hacia abajoInstrucciones para el usoESPAÑOL

Seite 39

Explicación de los símbolos de este manual:Si su impresora posee unpanel de mando de 9 botones:R Lea especialmente las secciones con este símbolo Si

Seite 40

Introducción El depósito de páginas es un modulo suplementario que se puede usartanto con la alimentación automática de hojas sueltas como con el ar-r

Seite 41

Quitar el contendiodel embalajeRetire el contenido del paquete.Quitar los materiales de embalaje y el seguro de transporte. ➀ Mecanismo transportador

Seite 42 - Operando con fogli

Instalar el depósitoQuitar primero la cubierta de la caja de la impresora.Esta tapa no existe en algunos modelos, por motivos de construción.Con ayuda

Seite 43 - Instrucciones para el uso

Asegurar que el perfil de reenvio esté abatido hacia delante y bloqueadoantes de instalar el mecanismo transportador del depósito en la caja dela impr

Seite 44

Seguidamente, introducir en la impresora la cubierta que se incluye con elsuministro. Esta cubierta sustituye a la cubierta delantera que se acabade r

Seite 45 - Desembalar el

Introduction The face down option is an additional module which can be used in con-nection with the automatic sheet feeder as well as with the manual

Seite 46 - Quitar el contendio

Volcar ahora el mecanismo transportador hacia atrás y colocarlo en lacubierta superior.Bloquear el mecanismo transportador en la cubierta superior de

Seite 47 - Instalar el depósito

Retirar el depósitode papel en direc-ciónEl depósito de papel se puede quitar solamente después de volcar laguía de papel hacia abajo (posición Face d

Seite 48

Trabajar con eldepósito de papelPara trabajar con el depósito de hojas sueltas no se requiere ajustealguno en la impresora.El depósito se puede conect

Seite 49

“Tous droits réservés. Toute reproduction ou traduction de ce manuel, qu’elle soit complète, partielle ou sous une forme différente estinterdite sans

Seite 50

© September 2009 DASCOM Europe GmbH 059821dGERMANYDASCOM Europe GmbHHeuweg 3D-89079 UlmDeutschlandTel.: +49 (0) 731 2075 0Fax: +49 (0) 731 2075 100www

Seite 51

Unpacking the facedown optionRemove the contents from the packing.Remove the packing material and styrofoam safety blocks. ➀ Transportation unit ➁

Seite 52 - Trabajar con el

Installing the facedown optionRemove the protection cap on the printer housing first.For reasons of design, this cap is not present on certain models.

Seite 53

Insure that the deviation plate is tilted forward and locked befor the trans-porting unit of the face down option is placed on the printer housing. Fi

Seite 54 - TALLY REPRESENTATIVES

Now place the cover supplied on the printer. This cover replaces thefront cover previously removed and serves as a support for the feedmechanism.Hol

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare